フィリピンライブチャットマル秘報告
フィリピーナとライブチャットのマル秘報告!!
Entries
Ads by Google
新しい記事を書く事で広告が消せます。
- --------
- カテゴリ : スポンサー広告
- コメント : -
- トラックバック : -
-件のコメント
コメントの投稿
-件のトラックバック
- トラックバックURL
- http://philippineschat.blog105.fc2.com/tb.php/2-364986b3
- この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
メールを出してみたけど、以外にメールを出すのが難しかった。
出してみたメールは以下のような内容。
--------------------ここから送信したメール文----------------
MESSAGE mitayo.
gimon ga aruyo.
dousite minasan ha "yorosiku" dehanaku "yorusiku" to kakimasuka?
Nice to meet you.
There is a doubt.
Why is "yorosiku" written, "yorusiku"?
Information
I am introducing a Philipino live chat.
May I introduce the communication of this mail by the blog?
http://philippineschat.blog105.fc2.com/
-------------------ここまで送信したメール文-----------------
英文はエキサイトのWEB翻訳を使った。
エキサイト 翻訳:英語翻訳
プロフィールのメッセージに「yorusiku」や「yorusiko」と書いてる女の子を見つけるのに苦労はしない。
だがこういうことを書いてる女の子に「なんでヨルシクって書くの?」と尋(たず)ねるのは難しい。
このままでは返事が来ないんじゃないかと思う。
それと、このブログも存外(ぞんがい)につまらなくなりそう。
それでも報告を待たれよ!
0件のコメント
コメントの投稿
0件のトラックバック
- トラックバックURL
- http://philippineschat.blog105.fc2.com/tb.php/2-364986b3
- この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
